Рецепты · Диеты · Беременность и роды · Женский сонник · Тайна имени · Природная косметика
Форум [ архив ] · Поиск · Реклама на сайте · Вход для пользователей
Архив форума | Правила | Фотогалерея

Сила слова... или переведи меня...

Беседка


Перейти на страницу ( 1 | 2 | 3 | 4 Следующая страница )
Автор Сила слова... или переведи меня...
Valechka77





Сообщений: 1335
23 Мая, 2007 г. - 18:45   
Переведи меня

Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.

Первым начал Он.
– Я тебя люблю.

Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
– Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».

Она хмыкнула и с горечью ответила:
– Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.

Переводчик повернулся к Нему и сказал:
– Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это».

Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
– Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.

Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
– Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».

Она посмотрела на Него – уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви – полтора шага.
– Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!

Переводчик повернулся к Нему...

...Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
– Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?

Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:

– Он говорит мне: «я хочу научиться понимать её сам».

………
"Назначение рыбной блесны, поймать рыбу, а когда рыба поймана, блесна забыта. Назначение слов сообщать идеи. Когда идеи восприняты, слова забываются. Где мне найти человека, позабывшего слова? Он тот, с кем я хотела бы поговорить".

Вся непонятка, оказывается, в словах, вернее в интерпретации слов, сказанных другим человеком в наш адрес. Отсюда ссоры, обиды…
Почему так? Может ли быть по другому?

 
bluesky





Сообщений: 3660
23 Мая, 2007 г. - 20:11   
Quote:
Переведи меня

Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.

Первым начал Он.
– Я тебя люблю.

Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
– Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».

Она хмыкнула и с горечью ответила:
– Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.

Переводчик повернулся к Нему и сказал:
– Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это».

Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
– Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.

Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
– Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».

Она посмотрела на Него – уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви – полтора шага.
– Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!

Переводчик повернулся к Нему...

...Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
– Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?

Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:

– Он говорит мне: «я хочу научиться понимать её сам».

………
"Назначение рыбной блесны, поймать рыбу, а когда рыба поймана, блесна забыта. Назначение слов сообщать идеи. Когда идеи восприняты, слова забываются. Где мне найти человека, позабывшего слова? Он тот, с кем я хотела бы поговорить".

Вся непонятка, оказывается, в словах, вернее в интерпретации слов, сказанных другим человеком в наш адрес. Отсюда ссоры, обиды…
Почему так? Может ли быть по другому?

Вы хотите сказать,что наши слова не всегда являются оболочкой мысли?

 
Valechka77





Сообщений: 1335
23 Мая, 2007 г. - 20:22   
Очень часто так бывает! Я одна это заметила?
 
bluesky





Сообщений: 3660
23 Мая, 2007 г. - 20:29   
Quote:
Очень часто так бывает! Я одна это заметила?

Не знаю.Я всегда говорю то,что думаю.Как такое бывает?А хотя,да...Иногда шутишь,а люди понимают по-своему,но это другое...

 
Violenca





Сообщений: 2063
23 Мая, 2007 г. - 20:40   
Quote:
Почему так?



Срабатывают поведенческие программы, заложенные с детства. Именно программы мешают "услышать" человека. Именно они мешают высказывать свои мысли на языке переводика.

Если бы учить детей такому языку...

Я тут подумала о Вавилонской башне. Вот как Бог "смешал" языки людей, на самом деле. Говоря на одном и том же языке, люди перестали понимать друг друга.

И теперь понимание - это чудо, даже таинство, для нас.

 
Valechka77





Сообщений: 1335
23 Мая, 2007 г. - 20:40   
Конечно бывает, причем часто!!!
 
bluesky





Сообщений: 3660
23 Мая, 2007 г. - 21:55   
Quote:
>> Почему так? <<

Срабатывают поведенческие программы, заложенные с детства. Именно программы мешают "услышать" человека. Именно они мешают высказывать свои мысли на языке переводика.

Если бы учить детей такому языку...

Я тут подумала о Вавилонской башне. Вот как Бог "смешал" языки людей, на самом деле. Говоря на одном и том же языке, люди перестали понимать друг друга.

И теперь понимание - это чудо, даже таинство, для нас.

Девушки,так мы о понимании или о языках?

 
Valechka77





Сообщений: 1335
23 Мая, 2007 г. - 22:17   
О понимании с помощью слов (язык не причём )!
 
Violenca





Сообщений: 2063
23 Мая, 2007 г. - 22:18   
Quote:
>>>> языку...
<<Девушки,так мы о понимании или о языках?



О том, что неплохо было бы научиться говорить на таком языке, чтобы тебя понимали.

 
bluesky





Сообщений: 3660
23 Мая, 2007 г. - 22:30   
Quote:
>>>>>> языку...
<<Девушки,так мы о понимании или о языках? <<

О том, что неплохо было бы научиться говорить на таком языке, чтобы тебя понимали.


English чтоль?

 
sovabien





Сообщений: 869
23 Мая, 2007 г. - 23:21   
"When I use a word," Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, "it means just what I choose it to mean - neither more nor less."

- Когда _я_ употребляю какое-либо слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше, - сказал Шалтай-Болтай презрительно.


 
bluesky





Сообщений: 3660
23 Мая, 2007 г. - 23:26   
Quote:
"When I use a word," Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, "it means just what I choose it to mean - neither more nor less."

- Когда _я_ употребляю какое-либо слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше, - сказал Шалтай-Болтай презрительно.


Ну вот и ответ Кэррола!

 
Violenca





Сообщений: 2063
23 Мая, 2007 г. - 23:40   
Я тоже обожаю Кэрролла! Как нетрудно догадаться, между прочим...

А знаете ли вы, что существует синдром Алисы в Стране чудес, когда субьект воспринимает объекты (животных, людей или какие то их фрагменты) существенно меньшего размера чем они есть в действительности. В общем случае, объект кажется далеким или чрезвычайно близким в то же самое время. Например, домашнее животное, типа собаки, может показаться размером с мышь, или нормальный автомобиль может выглядеть уменьшеным. Соответственно синонимами являются Карликовые галлюцинации или Лилипутское зрение. Но не зависимо от терминологии суть в следующем: глаз не поврежден, измененния касаются только психики. (использована справка из Википедии).

Аналогичное нарушение, когда мы интерпретируем речь собеседника, либо облекаем свои мысли в словесные формы является обычным для современного человека.

Не замечая за собой, мы придаём преувеличенное значение одним мыслям, и проходим, не заметив, мимо других.

Вот такое запрограммированное поведение. Кто программист?

 
bluesky





Сообщений: 3660
23 Мая, 2007 г. - 23:46   
Quote:
Я тоже обожаю Кэрролла! Как нетрудно догадаться, между прочим...

А знаете ли вы, что существует синдром Алисы в Стране чудес, когда субьект воспринимает объекты (животных, людей или какие то их фрагменты) существенно меньшего размера чем они есть в действительности. В общем случае, объект кажется далеким или чрезвычайно близким в то же самое время. Например, домашнее животное, типа собаки, может показаться размером с мышь, или нормальный автомобиль может выглядеть уменьшеным. Соответственно синонимами являются Карликовые галлюцинации или Лилипутское зрение. Но не зависимо от терминологии суть в следующем: глаз не поврежден, измененния касаются только психики. (использована справка из Википедии).

Аналогичное нарушение, когда мы интерпретируем речь собеседника, либо облекаем свои мысли в словесные формы является обычным для современного человека.

Не замечая за собой, мы придаём преувеличенное значение одним мыслям, и проходим, не заметив, мимо других.

Вот такое запрограммированное поведение. Кто программист?

Мой муж,но его дома нет.

Виоленца,иными словами мы понимаем то,что САМИ хотим понять? Я так думаю,что если человек интерпретировал сказанное другим,то он хотел услышать именно это!А говорит,не понял.

 
Violenca





Сообщений: 2063
24 Мая, 2007 г. - 00:02   


Бывают случаи когда мы "слышим то, что хотели услышать".

Но обычно мы вообще неизвестно как интерпретируем неизвестно что. И в этой мысли старый добрый Льюис наверняка согласился бы со мной. По крайней мере, так я интерпретирую то, что он написал об Алисе.

 
VolandV





Сообщений: 2587
24 Мая, 2007 г. - 01:23   
Quote:
...Вся непонятка, оказывается, в словах, вернее в интерпретации слов, сказанных другим человеком в наш адрес. Отсюда ссоры, обиды…
Почему так? Может ли быть по другому?


Правильно ли я Вас понял, что Вы говорите о непонятках возникающих от непонятной интерпритации слов собеседника? А зачем интерпритировать не так как сказал собеседник, ведь достаточно переспросить, если что-то непонятно?

 
bluesky





Сообщений: 3660
24 Мая, 2007 г. - 02:05   
Quote:
>>...Вся непонятка, оказывается, в словах, вернее в интерпретации слов, сказанных другим человеком в наш адрес. Отсюда ссоры, обиды…
Почему так? Может ли быть по другому?<<
Правильно ли я Вас понял, что Вы говорите о непонятках возникающих от непонятной интерпритации слов собеседника? А зачем интерпритировать не так как сказал собеседник, ведь достаточно переспросить, если что-то непонятно?

Правильно. Просто я подумала,иногда людям бывает "выгодно" что ли интерпретировать по-своему.Например,если человек ищет повода для ссоры- всегда поймет сказанное с отрицательной стороны.

 
bluesky





Сообщений: 3660
24 Мая, 2007 г. - 02:08   
Кстати,и наоборот можно.Тебя обидели с намеком,а ты: "Ай!Люли-люли!... Какое небо голубооое!...Ап чем ето Вы? "

 
WaLeRi





Сообщений: 2409
24 Мая, 2007 г. - 10:05   
Почему, почему, да потому что мужчины и женщины мыслят совсем по-другому.
Вот вам реальный пример .
Неделю назад мы хотели сьездить по магазинам в Пермь, отложили поездку до этих выходных.
Сегодня утром муж говорит: "А давай в пятницу сьездим, часа , говорит, в три дня выедем"
А ехать надо до этой Перми 2,5 часа.
Я поняла из этой фразы. только одно, что ехать ему не хочется, и что ему вообще наплевать во что я одета.
Высказала ему все это, и что вы думаете - он на меня обиделся.Видите ли он совсем другое имел ввиду.
Чтоб и выходные не потерялись, потому что все равно нужно потратить целый день, и чтоб мне хорошо было.
Вот и все, а я до сих пор сижу дуюсь, потому что я хочу, чтоб он пришел меня успокоил и сказал, что мы сьездим обязательно, а он считает, что я устроила истерику на пустом месте.
Где , блин, был этот переводчик!!!

 
Valechka77





Сообщений: 1335
24 Мая, 2007 г. - 11:47   
Quote:
А зачем интерпритировать не так как сказал собеседник, ведь достаточно переспросить, если что-то непонятно?


Вот и Я не знаю ЗАЧЕМ. Просмотрите еще раз о чем говорят двое и что подразумавают под этим (то, что говорит переводчик).
Сама попала в такую ситуацию, поэтому и интересно.

 
Сила слова... или переведи меня...
Перейти на страницу ( 1 | 2 | 3 | 4 Следующая страница )


Внимание ! Вы просматриваете архив форума Iwoman.ru с октября 2002 по апрель 2010 года.
Присоедениться к общению можно по новому адресу форума: club.iwoman.ru. Добро пожаловать !


· В начало

· Новый год
· Психология
· Стиль и мода
· Здоровье
· Косметология
· Полезные советы
· Карьера
· Образование
· Он и она
· Спорт и отдых
· Свадьба
· Семья
· Мой дом
· Читальня
· Звезды
· Кино
· Разное


Полезное
· Садовые цветы
· Косметич. словарик
· Таблица калорийности

Гороскопы
· Гороскоп на неделю
· Совместимость
· Мужской гороскоп
· Выбор партнера
· Другие гороскопы ...

· Карта сайта

На форуме





© 2002 - 2024 IWOMAN.RU

При использовании материалов сайта согласование с администратором и прямая гиперссылка на www.iwoman.ru обязательна.
Комментарии и статьи размещенные на сайте IWOMAN.RU, являются личным мнением авторов и могут не совпадать с мнением владельцев проекта.

Контакты: Размещение рекламы на сайте | Администратор | Редактор